Tłumaczenie "больше мы" na Polski


Jak używać "больше мы" w zdaniach:

Многое мы уже знаем о крысакане, но еще больше мы о нем не знаем.
Chocia ż wiemy już co nie co o karalo-myszy, nadal jest wiele rzeczy których nie wiemy.
Чем больше мы боремся, тем крепче становятся узлы.
Im bardziej się siłujesz, tym ciaśniejsze są więzy.
Но ещё больше мы устали от тебя.
Ale najbardziej jesteśmy już zmęczeni tobą.
Чем больше мы их изучим, тем лучше сможем защитить себя
Im więcej o nich wiemy, tym lepiej możemy się przed nimi bronić.
Чем ближе мы приближались к нему, тем больше мы видели трупов повсюду.
Niczym aureole. /Gdy się zbliżyliśmy, zobaczyliśmy /setki martwych i rannych.
Если бы в амбаре их было чуть больше, мы могли бы погибнуть.
Gdyby było ich w tej stodole więcej moglibyśmy nie dać sobie rady.
Больше мы не расследуем пропажу человека.
Ale to już nie jest sprawa zaginionej osoby.
Чем больше мы шли в ногу с эпохой, тем больше мы пили.
Im bardziej dostrajaliśmy się do epoki, tym więcej piliśmy.
Больше мы не можем помочь твоей дочери.
Frey, zrobiliśmy wszystko, żeby pomóc twojej córce.
Мы поженились, она с нами развелась, и больше мы ее не видели.
Poślubiliśmy ją. Potem się z nami rozwiodła i tyle ją widzieliśmy.
Больше мы не должны витать в облаках.
Musimy sobie obiecać że nie dopuścimy już do takiej sytuacji.
Да, он полный придурок, но мы хотя бы знаем -он настоящий, что больше мы можем сказать этой неявившейся Кэнди.
Fakt, palant z niego, ale chociaż wiemy, że istnieje, czego nie można powiedzieć o nieobecnej Candy.
То, что они уцелели, значит, что больше мы не легкая добыча.
Dzięki temu, że przetrwały, nie jesteśmy już łatwym celem.
У нас проблемы с отправкой и планированием, и чем больше мы растем, тем сложнее все это будет.
Mamy problemy z transportem i programowaniem. Im jesteśmy więksi, tym więcej problemów.
Больше мы ничего не можем сделать.
Nic więcej nie można dla niego zrobić.
Если бы их было больше, мы бы уже знали.
Pewnie zwiadowców. Gdyby było ich więcej, już byśmy wiedzieli.
И чем больше мы будем стараться понять друг друга, тем лучше станет каждый из нас.
Im bardziej staramy się siebie na wzajem zrozumieć, tym bardziej wyjątkowy staje się każdy z nas.
Думаю, больше мы о них не услышим.
Wątpię, żebyśmy jeszcze o nim usłyszeli.
И чем больше мы узнаём, тем больше у нас шансов узнать об их слабостях, верно?
A im więcej wiemy, tym większe mamy szanse na poznanie ich słabości, prawda?
И чем больше мы узнаем до допроса, тем лучше.
Im więcej się dowiemy przed wezwaniem, tym będzie łatwiej.
Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми,
Im bardziej przestraszeni jesteśmy, tym bardziej jesteśmy wrażliwi
и тем больше мы боимся. Так в наши дни выглядит политика.
i tym bardziej się boimy. Oto, jak dziś wygląda polityka.
И чем больше мы понимаем это, тем лучше мы сможем понять, что такое эта тёмная энергия, из которой состоит Вселенная.
Im bardziej to rozumiecie, tym lepiej zrozumielibyście, o co chodzi z ciemną energią -- z której składa się wszechświat.
больше мы не можем с этим мириться.
Nie możemy dłużej na to pozwalać".
Чем больше мы понимаем болезнь, тем эффективнее будет лечение; чем эффективнее будет лечение, тем больше людей получат помощь, и не придётся применять силу.
Im lepiej zrozumiemy te choroby, tym lepsze możemy zapewnić terapie, a im lepsze zapewnimy terapie, tym więcej opieki możemy zaoferować ludziom, bez potrzeby użycia siły.
Но чем больше мы узнаём, как возникают эти ограничения, тем яснее мы понимаем, как их преодолеть. Ненамного. В каких-то случаях убеждая мозг, что угрожающей жизни ситуации не будет, если приложить больше сил.
Lecz im więcej dowiadujemy się jak działa ograniczający mózg, tym bardziej wiemy jak go naciągnąć, odrobinę, w niektórych przypadkach, poprzez przekonaniu, że ciału nie zagraża śmiertelne niebezpieczeństwo, jeśli pozwoli się na więcej.
Чем больше денег мы даём бедным и чем больше доказательств, что это работает, тем больше мы должны задумываться, стоит ли давать что-то ещё.
Im więcej pieniędzy dajemy biednym, im więcej mamy przesłanek, że system działa, tym bardziej widać, że konieczne jest nowe podejście do wszystkiego innego, co dajemy.
Естественно, чем больше мы прячемся, тем больше им хочется узнать, что мы скрываем.
Ale im bardziej coś ukrywamy, tym bardziej ludzie chcą wiedzieć, co chowamy.
(Смех) Когда я стал психологом, я начал отмечать фаворитизм другого рода, а именно, насколько больше мы ценим тело, чем разум.
(Śmiech) Gdy zostałem psychologiem, zacząłem dostrzegać inny rodzaj faworyzowania: zauważyłem, że o wiele bardziej szanujemy ciało niż psychikę.
Чем больше мы насаждаем публичный позор в нашей культуре, чем более приемлемым он становится, тем больше будет киберзапугивания, троллинга, разного рода хакерства и онлайн-преследований.
Im większe nasycenie kultury publicznym poniżaniem, tym większa jego akceptacja i tym więcej cyberprzemocy, trollowania, różnych włamań do sieci, i znęcania się w internecie.
Потому чем больше мы сталкиваемся с чем-то, тем больше к этому привыкаем.
Im częściej coś nas spotyka, tym bardziej się do tego przyzwyczajamy.
И когда я размышляла о своей собственной карьере и необыкновенных людях, с которыми мне посчастливилось работать, я поняла, насколько больше мы могли бы дать друг другу, если бы не пытались быть суперкурицами.
Kiedy rozmyślałam o własnej karierze i o wszystkich niesamowitych ludziach, z którymi miałam przywilej pracować, zdałam sobie sprawę, ile więcej moglibyśmy dać z siebie innym, gdybyśmy tylko przestali zachowywać się jak superkury.
Чем больше мы знаем о том, где происходит история, тем больше видим местного колорита и текстуры, тем человечнее начинают казаться персонажи, тем больше чувствуется связь с ними.
Im więcej wiemy, o tym, gdzie rozgrywa się fabuła, tym więcej lokalnego koloru i struktury, tym odbieramy postaci jako realistyczne, ludzkie, tym bardziej się z nimi identyfikujemy.
Чем больше мы узнаём, тем меньше вероятность скрытых пробелов в наших знаниях.
Im więcej wiemy, tym mniejsze prawdopodobieństwo powstania niewidocznych luk w umiejętnościach.
чем больше мы понимаем, тем больше удивляемся и тем лучше осознаём, что мы часть природы, а не находимся вне её.
Z tym lepszym zrozumieniem, przychodzi większa ciekawość, a także lepsze zdanie sobie sprawy, że jesteśmy częścią, a nie odłamem reszty natury.
Но чем больше мы на это смотрели, тем больше осознавали, что иметь хороших учителей это ключевая задача.
Ale im więcej się temu przyglądaliśmy, tym bardziej byliśmy przekonani, że dobrzy nauczyciele są kluczem do sukcesu.
Я скажу вам больше — мы также проводим конкурсы для детей на всевозможные тематики.
Powiem wam jeszcze, że organizujemy też konkurs kreatywności dla dzieci, jak i wiele innych rzeczy.
1.8994460105896s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?